Donnerstag, 1. März 2012

[Trans] Hideki - Rain Knell

Hach, wie ich dieses Lied liebe <3 Was micht allerdings stutzig macht, ist die Personifikation des Regens. Womöglich bezieht sich das "Du" gar nicht auf den Regen sondern auf eine lebende Person, aber...irgendwie ist es dennoch recht zweideutig ^_^

Hideki - Todesglocke des Regens

Text: Hideki / Komposition: Katsuya, Hideki

Deutsch
Schau, Ich begreife heutzutage nicht mehr, was draußen ist, weil ich nur Dingen vertrauen kann, die sich in meiner Sicht befinden
Nur von der sich wiederholenden Zeit geliebt Mein Atem wurde  durch einen  Seufzer ausgelöscht
Und auch unbestimmt aneinander vorbeizugehen, ich hoffe, dass es nicht nur bedeutet verletzt zu werden...

Küss mich einmal heute Nacht (dein gebrochenes Herz)
Gib der Vergangenheit einen Abschiedskuss Ich bin nur....

Regen Weil du mich einhüllst, beschuldige ich den Himmel und bald werde ich auch dich beschuldigen
Todesglocke des Regens hee...

Geht es irgendwo in der Ferne weiter? Auch in den Nächten, in denen ich vom Laufen müde bin, lässt dein flehender Blick mich auf gleiche Weise diesen Weg gehen.

Regne nur, es macht mir nichts aus. Scheine, das Wetter ist in Ordnung.

Regen Weil du mir weh tust, beschuldige ich den Himmel und bald werde ich dich beschuldigen Todesglocke des Regens
Regen Weil du mir weh tust, beschuldige ich den Himmel und bald werde ich dich beschuldigen Regen hee

Wo sind nur die Blumen, die nur mit tausenden von Tränen blühen sollten, erloschen?
Es sind nur wenige aber das Gipskraut welches in mir blühte, dem Meer entgegen, schicke ich es zu dir

Regen Wenn du mich einhüllst, beschuldige ich den Himmel und bald zu dir...
Todesglocke des Regens, des Regens hee..des Regend hee..

Kanji
ほら 外は今時 目に映る物だけを信じれるから解らない
繰り返すだけの時間に愛されて 呼吸はため息で消された
すれ違うことも曖昧で 傷つくだけじゃない様に…

Kiss me once tonight (your broken heart)
Kiss the past goodbye 俺はただ…

Rain 君が包むから 俺は空に問う やがて君に問う
Rain Knell Rain ねぇ…

遠くどこまでも続くの? 歩き疲れた夜も君の眼差しが
同じこの道を歩かせている

Just rain, I don’t mind. Shine, the weather's just fine.

Rain 君が痛いから 俺は空に問う やがて君に問う Rain Knell
Rain 君が痛いから 俺は空に問う やがて君に問う Rain ねぇ

幾千もの涙の数だけ咲いているはずの 花は何処へ消えたの?
僅かだけど胸に咲いたこの霞草を 海の向こうへ君に届けよう

Rain 君が包むなら 俺は空に問う やがて君へと…
Rain Knell Rain ねぇ Rain ねぇ…

Romaji
Hora soto wa imadoki me ni utsuru mono dake wo shinjireru kara wakaranai
Kurikaesu dake no jikan ni aisarete kokyuu wa tameiki de kesareta
Surechigau koto mo aimai de kizutsuku dake janai you ni...

Kiss me once tonight (your broken heart)
Kiss the past goodbye ore wa tada…

Rain Kimi ga tsutsumu kara ore wa sora ni tou yagate kimi ni tou
Rain Knell Rain nee…

Tooku doko made mo tsutsuku no? Arukitsukareta yoru mo kimi no manazashi ga onaji kono michi wo arukasete iru

Just rain, I don’t mind. Shine, the weather's just fine.

Rain kimi ga itai kara ore wa sora ni tou yagate kimi ni tou Rain Knell
Rain kimi ga itai kara ore wa sora ni tou yagate kimi ni tou Rain nee

Ikusen mono namida no kazu dake saite iru hazu no hana wa doko e kieta no?
Wazuka dakedo mune ni saita kono kasumisou wo umi no mukou e kimi ni todokeyou

Rain kimi ga tsutsumu nara ore wa sora ni tou yagate kimi e to,,,
Rain Knell Rain nee Rain nee…

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen