Mittwoch, 11. April 2012

[Trans] 関ジャニ∞ - ひとつの歌

作詞/作曲: ∞
Hitotsu no Uta - One Song

キラキラ輝く
夢を抱き 旅している
移ろいゆく景色
全ての色を愛しく思う

kira kira kagayaku
yume wo daki tabi shite iru
utsuroiyuku keshiki
subete no iro wo itoshiku omou

It shines and sparkles
I embrace the dream and take a trip
The changing sceneries
I think about all of their colours with love

君住む町に向かう
バスの中で口ずさむ
愛しき言葉とメロディー
流れるような 音符並べて

kimi sumu machi ni mukau
basu no naka de kuchi zusamu
itoshiki kotoba to merodii
nagareru you na onpu narabete

Facing the town, in which you live
I hum something while sitting in the bus
I set up the note signs, which seem to stream
lovely words and a melody

今届けよう
Ima todokeyou
Let's deliver it now

いつまでも肩を並べて  君と歩く泣いて笑って
惹かれたのは  ここにある 熱いモノが 似ているから きっとそうだろう

itsumademo kata wo narabete kimi to aruku naite waratte
hikareta no wa koko ni aru atsui mono ga niteiru kara kitto sou darou

We are on par forever, I walk with you, cry and laugh
The thing that attracted me is here, and maybe it is like this because passionate things resemble

La La... 何度も歌うよ
la la... nandomo utau yo
la la... I sing it again and again

La La... 君を想いながら
la la... kimi wo omoi nagara
la la... while thinking of you

La La... 喜び悲しみ
la la... yorokobi kanashimi
la la...joy, sadness

La La... 全て抱きしめて
la la... subete dakishimete
la la... embrace it all

また逢えて良かった
輝いていた君はまた
ここから見えるモノ
この景色はね宝物だよ

mata aete yokatta
kagayaiteta kimi wa mata
koko kara mieru mono
kono keshiki wa ne
takaramono da yo

I am glad that I met you once again
You, who was shining,
are again a person who able to see from here.
this secenery is
a treasure

本当は不安になって
見失いそうになってしまっても
僕らの行く旅路を
灯りになって 照らしてくれた  もう迷わない

hontou wa fuan ni natte
miushinaisou ni natte shimattemo
bokura no yuku tabiji wo
akari ni natte terashitekureta
mou mayowanai

The truth became uneasiness
Even if we finished to look like as we lost sight of each other
You turned into a light and lit up our trip
(We're) not lost anymore

どこまでも澄みきった世界
君といれば そう信じられる
大事なもの  ひとつひとつ重ねよう
それが未来へ 繋がっているから

dokomademo sumikitta sekai
kimi to ireba sou shinjirareru
daiji na mono hitotsu hitotsu kasaneyou
sore ga mirai e tsunagatteiru kara

The world which cleared up everywhere
If I am with you I can trust it like that
Let's pile up the precious things one by one
because that will connect us in future

明日になればまた次の街
伝えたい言葉がまだありすぎて
ありがとうの言葉だけでは足りない
だけど本当感謝してる

asu ni nareba mata tsugi no machi
tsutaetai kotoba ga mada arisugite
arigatou no kotoba dake ja tarinai
dakedo hontou kansha shiteru

When tomorrow comes, once again heading to the next town
The words I want to convey to you will still be too many
The thankful words will just not be enough
but I thank you truly

La La... 何度も歌うよ
la la.... nandomo utau yo
la la... I sing it again and again

La La... 君を想いながら
la la... kimi wo omoi nagara
la la... while thinking of you

La La... ここはかけがえのない
la la.... koko wa kakegae no nai
la la... this place is irreplaceable

La La... みんなといる場所
la la... minna to iru basho
la la... the place where we are with everyone

La La... 誰もがみんな
la la.... daremo ga minna
la la... no one

La La... ひとりじゃないんだよ
la la.. hitori ja nai n da yo
la la...is not alone

La La... きっとまたここで
la la...kitto mata koko de
la la... for sure once again...

逢いたいな
aitai na
we want to meet at this place