Dienstag, 17. April 2012

[Trans] 関ジャニ∞ - Kicyu

作詞:横山裕 // 作曲:安田章大

Was ist der Unterschied zwischen einem "Kuss" und einem "Chu"?
Ist es "Chu" für Kinder und "Kuss" für Erwachsene?
Ganz so einfach kann das nicht sein!

Als Kind hab ich auf dem Rückweg aus der Schule
oft mit dir an Azaleen geschnuppert
Huh? War das nicht ein indirekter Kuss!?

Weil du und ich Kinder waren, war es ein Chu?
Ich versteh die Bedeutung schon nicht mehr
Deshalb lass uns KISS und CHU verbinden
Ich will KICYU KICYU KICYU KICYU

Gleich ob wir schlafen oder wachen - KICYU
Es ist dein und mein Zauberspruch
Die Macht der Liebe auf die Stirn, auf die Nase und auf die Wangen
KICYU KICYU KICYU KICYU Ich will nur deine Lippen berühren

Was ist der Unterschied zwischen einem KUSS und einem CHU?
KUSS für das Gesicht in der Nacht und CHU für das Gesicht zur Mittagszeit?
Es kann doch nicht so kompliziert sein!? ...nicht wahr

Als du und ich erwachsen wurden, wurde es KUSS, nicht wahr?!
Ich versteh die Bedeutung schon nicht mehr
Deshalb lass uns KISS und CHU verbinden
Ich will KICYU KICYU KICYU KICYU

Auch wenn wir Erwachsene geworden sind, wird es immer KICYU sein
Mein und Dein Versprechen
Die Macht der Liebe, die bloß wir beide kreieren können
einfach nur KICYU KICYU KICYU KICYU

Wenn ich meine Augen schließe, seh ich dein Gesicht
Möchte deine Lippen so sehr berühren, dass ich nicht mehr daran denken muss
Fester, heftiger und für immer
Will dir sagen, dass ich dich mehr Liebe als dieses Kind [1]

Weil du und ich Kinder waren, war es ein Chu?
Ich versteh die Bedeutung schon nicht mehr
Deshalb lass uns KISS und CHU verbinden
Ich will KICYU KICYU KICYU KICYU
Gleich ob wir schlafen oder wachen - KICYU
Es ist dein und mein Zauberspruch
Die Macht der Liebe auf die Stirn, auf die Nase und auf die Wangen
KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU
Auch wenn wir Erwachsene geworden sind wird es immer KICYU sein
Mein und Dein Versprechen
Die Macht der Liebe, die bloß wir beide kreieren können
einfach nur KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU

Kanji
KISSとCHUの違いって何でしょうか?
CHUは子供でKISSは大人ですか?
そんな簡単な事じゃないでしょう!

子供の頃学校の帰り道
ヒラトツツジを君とよく吸ってたね
あれ?これってまさかの間接KISSなの!?

君も僕も子供だからCHUなのかな?
もう意味が分かんないよ
だったら合わせてKISSとCHU
KICYU KICYU KICYU KICYUしたいな

寝ても覚めてもKICYU 君と僕のおまじない
おでこ はな ほっぺに LOVEパワー 
KICYU KICYU KICYU KICYU ただ君のくちびるにふれたい

KISSとCHUの違いって何でしょうか?
KISSが夜の顔でCHUが昼の顔ですか?
そんな複雑な事じゃないでしょう!?・・・だね

僕も君も大人になったらKISSなのかな?
もう意味が分かんないよ
だったら合わせてKISSとCHU
KICYU KICYU KICYU KICYUしたいな

大人になってもずっとKICYU 僕と君の約束ね
二人しか出せない LOVEパワー
KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU しかない

目を閉じると君の顔 忘れようと思うほど
そのクチにふれたいよ
ギュッとして 強くして ずっとして 好きって言って あの子よりも

君も僕も子供だからCHUなのかな?
もう意味が分かんないよ
だったら合わせてKISSとCHU
KICYU KICYU KICYU KICYUしたいな
寝ても覚めてもKICYU 君と僕のおまじない
おでこ はな ほっぺに LOVEパワー
KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU
大人になってもずっとKICYU 僕と君の約束ね
二人しか出せない LOVEパワー
KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU しかない

Romaji
KISS to CHU no chigai tte nan deshou ka?
CHU wa kodomo de KISS wa otona desu ka?
Sonna kantan na koto janai deshou!

Kodomo no koro gakkou no kaerimichi
hira-to tsutsuji wo kimi to yoku sutteta ne
Are? Kore tte masaka no kansetsu KISS nano!?

Kimi mo boku mo kodomo dakara CHU nano kana?
Mou imi ga wakannai yo
Dattara awasete KISS to CHU
KICYU KICYU KICYU KICYU shitai na

Nete mo samete mo KICYU kimi to boku no omajinai
odeko hana hoppe ni LOVE PAWAA
KICYU KICYU KICYU KICYU tada kimi no kuchibiru ni furetai

KISS to CHU no chigai tte nan deshou ka?
KISS ga yoru no kao de CHU ga hiru no kao desu ka?
Sonna fukuzatsu na koto janai deshou!?...da ne

Boku mo kimi mo otona ni nattara KISS nano ka na?
Mou imi ga wakannai yo
Dattara awasete KISS to CHU
KICYU KICYU KICYU KICYU shitai na

Otona ni natte mo zutto KICYU Boku to Kimi no Yakusoku ne
Futari shika dasenai LOVE PAWAA
KICYU KICYU KICYU KICYU shika nai

Me wo tojiru to kimi no kao wasureyou to omou hodo
Sono kuchi ni furetai yo
Gyutto shite tsuyoku shite zutto shite suki tte itte ano ko yori mo

Kimi mo boku mo kodomo dakara CHU nano ka na?
Mou imi ga wakannai yo
Dattara awasete KISS to CHU
KICYU KICYU KICYU KICYU shitai na
Nette mo samete mo KICYU Kimi to boku no omajinai
Odeko hana hoppe ni LOVE PAWAA
KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU
Otona ni natte mo zutto KICYU Boku to Kimi no Yakusoku ne
Futari shika dasenai LOVE PAWAA
KICYU KICYU KICYU KICYU KICYU shika nai

~~~~~~
Anmerkung:
[1] Ich denke das mit diesem KIND das lyrische Ich gemeint ist, als es eben noch ein Kind war. Also quasi dass es nicht mehr nur a la CHU küssen will sondern leidenschaftlicher zum KISS tendierend ..bzw zum KICYU XD Manche Leute mögen es so gedeutet haben als "Ich will dir sagen dass ich dich mehr liebe als dieses Mädchen" aber irgendwie finde ich diese Interpretation für dieses Lied unpassend.

0 comments:

Kommentar veröffentlichen