Okay this is actually a TOKIO song and I don't want to make it a Ryo song..but I decided just to translate the parts he sang.
Which makes it interesting, is the fact that the 2nd paragraph comes much later in the original..but in the Ryo/Taichi version it's here o.O;
Okay..whatever..XD
English
Being afraid of believing making up lies for someone’s sake
Everyone shows different faces but each of them is a form of their feelings
It’s not very convenient and it’s doesn’t sparkle like a diamond either
but there is always the light which lights on the deep room of our hearts
We are not skilled in any way and we also hurt each other’s feelings from time to time
but we can forgive each other for sure
We will wish so hard that you will be amazed and the world becomes one
We will also pass through the lightless nights
Before the uncountable tears will soak tomorrow
let’s gently join our hands
We will swear to the sparkling future and the world becomes one
We will place our endless dreams on it
Until the day when the uncountable tears will turn into a smile
let’s join our hands all along
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kanji
信じること恐れたり 誰かのため嘘をついたり
みんな違う顔して見えるけど それぞれが想いのかたち
とても便利なものじゃない ダイヤのような煌めきもない
だけどいつも心の奥の部屋を 灯してくれる明かり
どうにも器用じゃなくて 傷つけることもある
でもきっと 許しあえるさ
あきれるくらい 僕らは願い 世界は一つになる
光のない 夜も越えて行くよ
数えきれない その涙が 明日を濡らす前に
そっと手を繋ごう
輝く未来 心に誓い 世界は一つになる
終わりのない 夢を乗せて行くよ
数えきれない その涙が 笑顔に変わる日まで
ずっと手を繋ごう
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Romaji
shinjiru koto osoretari dareka no tame ni uso o tsuitari
minna chigau kao shite mieru kedo sorezore ga omoi no katachi
totemo benri na mono janai daiya no you na kiramekimonai
dakedo itsumo kokoro no oku no heya o tomoshite kureru akari
dounimo kiyou ja nakute kizutsukeru koto mo aru
demo kitto yurushiaerusa
akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
hikari no nai yoru mo koete iku yo
kazoekirenai sono namida ga ashita o merasu mae ni
sotto te o tsunagou
kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
owari no nai yume o nosete iku yo
kazokirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
zutto te o tsunagou
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen