Nishikido Ryo / ima sugu kisu wo (ANOTHER'S ANOTHER)
English
What should I hold in my hands
What should I hold in my hands
so that I become strong
What should I protect
It's only you crossing my mind
The sound of the waves resound in the star-studded night sky
I embrace you tightly
and want to give you a long kiss
We spent time at such a place
Please forget about the current moment. Quickly!
In the landscape
which spreads blue, deeply and endlessly
I am fascinated by
you who is clearing it up
If it was now, I wouldn't be late either.
Let's count the steps
I can't be proud about anything but
The love which I want by my side
I want to kiss her right now
漢字
何を手にすれば
僕は強くなる
何を守ればいい
君しか浮かばない
波音が響く星降る夜空で
きつく抱きしめて
少し長いキスを
こんな場所で過ごしたとか
今は忘れてよ早くほら
青く深く果てしなく
広がる景色で
白く澄み渡る君に
目を奪われて
今ならまだ間に合うはず
歩数を数えよう
何も誇れないけれど
そばにいたい愛
今すぐキスを
Romaji
Nani wo te ni sureba
Boku wa tsuyoku naru
Nani wo mamoreba ii
Kimi shika ukabanai
namioto ga hibiku hoshi furu yozora de
kitsuku dakishimete
sukoshi nagai kisu wo
Konna basho de sugoshita to ka
Ima wa wasurete yo hayaku hora
aoku fukaku hateshinaku
hirogaru keshiki de
shiroku sumiwataru kimi ni
me wo ubawarete
ima nara mada maniau hazu
hosuu wo kazoeyou
nanimo hokorenai keredo
soba ni itai ai
ima sugu kisu wo
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen